Kereső
Bejelentkezés
Kapcsolat
|
|
Fordítók és hallgatók tapasztalatai a frazémák megfeleltetéséről – két kérdőív elemzése |
| Tartalom: | https://ojs.mtak.hu/index.php/fordtud/article/view/11787 |
|---|---|
| Archívum: | Fordítástudomány |
| Gyűjtemény: | Tanulmányok |
| Cím: |
Fordítók és hallgatók tapasztalatai a frazémák megfeleltetéséről – két kérdőív elemzése
|
| Létrehozó: |
Laszlóczki, László
|
| Kiadó: |
Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Nyelvi Közvetítés Intézete, Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
|
| Dátum: |
2023-06-07
|
| Tartalmi leírás: |
A jelen tanulmány két kérdőív elemzéséről szól, amelyek feltárják a frazémák (több tagból álló, átvitt értelmű állandósult szókapcsolatok) ismeretét, használatát és fordítási nehézségeit. Az egyes kérdőívek két célcsoportnak készül- tek: az egyiket már végzett és gyakorló fordítók kapták, a másikat még végzés előtt álló fordító szakos hallgatók töltötték ki. Mindkét felmérés a forrásnyelvi szöveg és a célnyelvi szöveg frazémáit és azok megfeleltetéseit vizsgálja. A frazémák for- dítása nincs a fordítástudományi kutatások és az oktatás középpontjában, ezért a hallgatók nagy része azt emelte ki, hogy az oktatás során szívesen hallana többet a frazémák fordításáról. Számos kitöltő (fordító és hallgató egyaránt) úgy fogalmazott, hogy szerencsés volna, ha nagyobb figyelmet kapnának ezek a magas szintű kreativitást és fordítási kompetenciát igénylő, átvitt értelmű állandósult szókapcso- latok. Érdekesség, hogy számos kitöltő látott fantáziát a frazémák, továbbá a gépi fordítás és a mesterséges intelligencia esetleges jövőbeli kapcsolatában.
|
| Nyelv: |
magyar
|
| Típus: |
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
|
| Formátum: |
application/pdf
|
| Azonosító: |
10.35924/fordtud.25.1.5
|
| Forrás: |
FORDÍTÁSTUDOMÁNY; Évf. 25 szám 1 (2023); 81-98
2732-1924
1419-7480
|
| Kapcsolat: | |
| Létrehozó: |
Copyright (c) 2023 Fordítástudomány
|