Ugrás a tartalomhoz

Bakti Mária Explicitáció és tolmácsolás: (Szeged: Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó. 2020. 86 pp, ISBN: 978-615-5946-26-41)

  • Metaadatok
Tartalom: https://ojs.mtak.hu/index.php/fordtud/article/view/9482
Archívum: Fordítástudomány
Gyűjtemény: Recenzió
Cím:
Bakti Mária Explicitáció és tolmácsolás: (Szeged: Juhász Gyula Felsőoktatási Kiadó. 2020. 86 pp, ISBN: 978-615-5946-26-41)
Létrehozó:
Szabó, Csilla
Kiadó:
Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Nyelvi Közvetítés Intézete, Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
Dátum:
2022-12-14
Tartalmi leírás:
A fordítástudomány területén az explicitáció az egyik leggyakrabban kutatott fordítási univerzálé, s noha az elméleti háttér meglehetősen gazdag, a jelenség gyakor- lati megítélése csak nagyon széles spektrumon írható le. Az explicitációról a tolmácsolás területén eddig viszonylag ritkábban olvashattunk; különösen a szinkrontolmácsolás kapcsán született kevés megfigyelés a számos korlátozó tényező (pl. befejezetlen forrásnyelvi input, telített memóriakapacitás, időkényszer stb.) miatt. Manapság azonban egyre több kutató fordul a téma felé, s az empirikus vizsgáló- dások eredményei alapján több újkeletű megközelítést is megismerhettünk.
Nyelv:
magyar
Típus:
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Formátum:
application/pdf
Azonosító:
10.35924/fordtud.24.2.13
Forrás:
FORDÍTÁSTUDOMÁNY; Évf. 24 szám 2 (2022); 199-203
2732-1924
1419-7480
Kapcsolat:
Létrehozó:
Copyright (c) 2022 Fordítástudomány