Ugrás a tartalomhoz

A gépi fordításhoz kötődő alapvető terminusok, definíciók és a közöttük lévő ellentmondá

  • Metaadatok
Tartalom: https://ojs.mtak.hu/index.php/fordtud/article/view/8444
Archívum: Fordítástudomány
Gyűjtemény: Fordítás
Cím:
A gépi fordításhoz kötődő alapvető terminusok, definíciók és a közöttük lévő ellentmondá
Létrehozó:
Szlávik, Szilárd
Kiadó:
Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Nyelvi Közvetítés Intézete, Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
Dátum:
2022-04-23
Téma:
gépi fordítás, géppel fordított szöveg, számítógépes nyelvészet, CAT, utószerkesztés, lektorálás
Tartalmi leírás:
A jelen tanulmány a gépi fordításhoz kapcsolódó, a fordítástudomá- nyi vizsgálatok szempontjából alapvető fogalmakat és terminusokat mutatja be a hazai és a nemzetközi szakirodalom áttekintése révén. Ez magában foglalja a szá- mítógépes nyelvészet elhelyezhetőségét a tudományok rendszerébe; a gépi fordítás és a CAT fogalmának különböző meghatározásait; a kérdést, hogy a géppel fordított szöveg mesterséges vagy természetes nyelvű-e; az utószerkesztés lehetséges defi- nícióit és típusait; a fordítás, a lektorálás és az utószerkesztés kapcsolatát, valamint az utószerkesztés szerepét a fordítási folyamatban. A szakirodalom összefoglalásán túl a tanulmány rámutat a fogalmak közötti ellentmondásokra, illetve javaslatokat tesz néhány ilyen ellenmondás feloldására.
Nyelv:
magyar
Típus:
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Formátum:
application/pdf
Azonosító:
10.35924/fordtud.24.1.6
Forrás:
FORDÍTÁSTUDOMÁNY; Évf. 24 szám 1 (2022); 87-103
2732-1924
1419-7480
Kapcsolat:
Létrehozó:
Copyright (c) 2022 Fordítástudomány