Ugrás a tartalomhoz

Egészségtudományi szakfordítóképzés a Semmelweis Egyetemen

  • Metaadatok
Tartalom: https://ojs.mtak.hu/index.php/fordtud/article/view/6114
Archívum: Fordítástudomány
Gyűjtemény: Cikkek
Cím:
Egészségtudományi szakfordítóképzés a Semmelweis Egyetemen
Létrehozó:
Horváth, Ágnes
Kiadó:
Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Nyelvi Közvetítés Intézete, Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
Dátum:
2021-05-19
Tartalmi leírás:
Ki fordítson egészségtudományi szövegeket, egészségügyi szakem- berek vagy bölcsész hátterű fordítók? Vajon a szakfordítói tanulmányokba kezdett egészségügyi dolgozókból nyelvészeket kell nevelni? Hogyan lehet két év alatt szakfordítókat képezni olyan hallgatókból, akik eddigi tanulmányaikat valamilyen egzakt tudományterületen végezték? A tanulmány azt mutatja be, hogy a Semmel- weis Egyetem kétéves posztgraduális programja hogyan képez szakfordítókat több- nyire egészségügyi szakemberekből. A tanulmány áttekinti a szakfordítóvá válás szempontjából legjelentősebb tantárgyakat, különös hangsúlyt fektetve a szakfor- dítás kurzusokra. Érvel a fordításelmélet oktatásának létjogosultsága mellett egy alapvetően gyakorlatorientált képzésben, kiemeli a reflexió szerepét a tanítási és tanulási folyamatban. A szerző bemutatja, hogy a korábbi tapasztalatok alapján hogyan veszi figyelembe a tananyag összeállításakor a hallgatók igényeit és befo- gadóképességét, valamint hogy hogyan igyekszik maximalizálni a képzés haté- konyságát, melynek végcélja olyan egészségtudományi nyelvi közvetítők képzése, akik önállóan is képesek lesznek tudatos fordítói döntéseket hozni, miközben fi- gyelembe vesznek minden olyan tényezőt, amely a pontos nyelvi közvetítéshez szükséges.
Nyelv:
magyar
Típus:
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Formátum:
application/pdf
Azonosító:
10.35924/fordtud.23.1.4
Forrás:
FORDÍTÁSTUDOMÁNY; Évf. 23 szám 1 (2021); 63-81
2732-1924
1419-7480
Kapcsolat:
Létrehozó:
Copyright (c) 2021 Fordítástudomány