Kereső
Bejelentkezés
Kapcsolat
![]() |
Láthatatlan fordítás? A tudományos szakfordítás empirikus kutatásának eredményeiről funkcionális megközelítésben |
Tartalom: | https://ojs.mtak.hu/index.php/fordtud/article/view/6112 |
---|---|
Archívum: | Fordítástudomány |
Gyűjtemény: | Cikkek |
Cím: |
Láthatatlan fordítás? A tudományos szakfordítás empirikus kutatásának eredményeiről funkcionális megközelítésben
|
Létrehozó: |
Károly, Krisztina
|
Kiadó: |
Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Nyelvi Közvetítés Intézete, Fordító- és Tolmácsképző Tanszék
|
Dátum: |
2021-05-19
|
Tartalmi leírás: |
A globalizációnak és korunk gyors technikai fejlődésének köszönhe- tően a tudományos világban a szakfordítói tevékenység ma minden eddiginél na- gyobb méreteket ölt és komoly kihívásokkal küzd. A fordított tudományos szöve- geknek ugyanis az eredetileg a célnyelven (többnyire angolul) született szövegekkel kell egyenértékűeknek lenniük ahhoz, hogy a bennük közölt ismeretanyag és tudás hiteles és versenyképes legyen. Elméleti és empirikus kutatások százai foglalkoznak a tudomány fordításának koncepcionális, diszciplináris, gyakorlati, módszertani, kulturális, stratégiai, vagy éppen politikai kérdéseivel. Arra keresnek választ, hogy melyek azok a tulajdonságok, feltételek, amelyek révén a fordítások ekvivalenssé válhatnak az eredetileg az adott nyelven (anyanyelvűek által) írt szövegekkel. Dol- gozatom a tudományos szakfordítás empirikus kutatásának eredményeit tekinti át azzal a szándékkal, hogy azonosítsa ennek a speciális fordítói tevékenységnek (1) a sajátos kihívásait, (2) az ezek leküzdéséhez szükséges kompetenciákat, valamint (3) azokat a szövegalkotási normákat és minőségi kritériumokat, amelyek révén az anyanyelvűek által írt szövegekkel funkcionálisan egyenértékű célnyelvi szöveg keletkezhet, vagyis „láthatatlanná” válhat a fordítás. A kutatási eredményeket a szakfordítást leginkább befolyásoló tényezők figyelembevételével a különféle nyelv- párok, műfajok és tudományterületek vonatkozásában mutatom be.
|
Nyelv: |
magyar
|
Típus: |
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
|
Formátum: |
application/pdf
|
Azonosító: |
10.35924/fordtud.23.1.2
|
Forrás: |
FORDÍTÁSTUDOMÁNY; Évf. 23 szám 1 (2021); 21-48
2732-1924
1419-7480
|
Kapcsolat: | |
Létrehozó: |
Copyright (c) 2021 Fordítástudomány
|