Ugrás a tartalomhoz

Humanitárius tolmácsolás: definíciós kérdések

  • Metaadatok
Tartalom: http://hdl.handle.net/10831/95756
Archívum: EDIT
Gyűjtemény: ELTE Folyóiratok, kiadványok
ELTE Folyóiratok, kiadványok (BTK)
Nyelvi közvetítés fegyveres konfliktusokban és egyéb válsághelyzetekben
Cím:
Humanitárius tolmácsolás: definíciós kérdések
Létrehozó:
Láncos, Petra Lea
Kiadó:
Budapest
ELTE BTK : OFFI Zrt.
Dátum:
2023
Téma:
humanitárius tolmácsolás
közösségi tolmácsolás
stressz
tolmácsképzés
válsághelyzet
Tartalmi leírás:
A humanitárius tolmácsolás csupán az utóbbi másfél évtizedben került a tudományos érdeklődés homlokterébe, és a fordítástudomány továbbra is adós e tolmácsolási forma általánosan elfogadott defi níciójával. A humanitárius tolmácsolás a közösségi tolmácsolás esetének tekinthető. Jellemzője, hogy valamely humanitárius válsághelyzet vagy természeti katasztrófa kontextusában nyújtják, tipikusan képzetlen nyelvi közvetítők. A humanitárius tolmácsolással kapcsolatos képzések megjelenésével, valamint a technológiai fejlődéssel a humanitárius tolmácsolás formálódó fogalma meghaladottá válhat: előfordulhat, hogy a jövőben nem lesz szükséges a humanitárius tolmács személyes jelenléte a válság sújtotta területen, és ezt a tolmácsolási formát is elsősorban professzionális tolmácsok fogják végezni.
Nyelv:
magyar
Típus:
info:eu-repo/semantics/bookPart
Formátum:
application/pdf
Azonosító:
BOOKTITLE: Nyelvi közvetítés fegyveres konfl iktusokban és egyéb válsághelyzetekben
elte:Seresi Márta; Robin Edina; Eszenyi Réka
elte:Nyelvi közvetítés fegyveres konfl iktusokban és egyéb válsághelyzetekben
elte:10.21862/nyelvkozvetitesvalsag/10
elte:34120792
elte:110
elte:103
Létrehozó:
info:eu-repo/semantics/openAccess