Kereső
Bejelentkezés
Kapcsolat
![]() |
Humanitárius tolmácsolás: definíciós kérdések |
Tartalom: | http://hdl.handle.net/10831/95756 |
---|---|
Archívum: | EDIT |
Gyűjtemény: |
ELTE Folyóiratok, kiadványok
ELTE Folyóiratok, kiadványok (BTK) Nyelvi közvetítés fegyveres konfliktusokban és egyéb válsághelyzetekben |
Cím: |
Humanitárius tolmácsolás: definíciós kérdések
|
Létrehozó: |
Láncos, Petra Lea
|
Kiadó: |
Budapest
ELTE BTK : OFFI Zrt.
|
Dátum: |
2023
|
Téma: |
humanitárius tolmácsolás
közösségi tolmácsolás
stressz
tolmácsképzés
válsághelyzet
|
Tartalmi leírás: |
A humanitárius tolmácsolás csupán az utóbbi másfél évtizedben került a tudományos
érdeklődés homlokterébe, és a fordítástudomány továbbra is adós e tolmácsolási forma általánosan
elfogadott defi níciójával. A humanitárius tolmácsolás a közösségi tolmácsolás esetének tekinthető.
Jellemzője, hogy valamely humanitárius válsághelyzet vagy természeti katasztrófa kontextusában
nyújtják, tipikusan képzetlen nyelvi közvetítők. A humanitárius tolmácsolással kapcsolatos
képzések megjelenésével, valamint a technológiai fejlődéssel a humanitárius tolmácsolás formálódó
fogalma meghaladottá válhat: előfordulhat, hogy a jövőben nem lesz szükséges a humanitárius
tolmács személyes jelenléte a válság sújtotta területen, és ezt a tolmácsolási formát is elsősorban
professzionális tolmácsok fogják végezni.
|
Nyelv: |
magyar
|
Típus: |
info:eu-repo/semantics/bookPart
|
Formátum: |
application/pdf
|
Azonosító: |
BOOKTITLE: Nyelvi közvetítés fegyveres konfl iktusokban és egyéb válsághelyzetekben
elte:Seresi Márta; Robin Edina; Eszenyi Réka
elte:Nyelvi közvetítés fegyveres konfl iktusokban és egyéb válsághelyzetekben
elte:10.21862/nyelvkozvetitesvalsag/10
elte:34120792
elte:110
elte:103
|
Létrehozó: |
info:eu-repo/semantics/openAccess
|