Ugrás a tartalomhoz

„Méltán nevezhetni chinai Homérnak”: A Dalok könyvével (Si king) kapcsolatos magyar nyelvű ismeretek és fordítások első évszázada I. rész

  • Metaadatok
Tartalom: https://ojs.elte.hu/tkt/article/view/1665
Archívum: Távol-keleti Tanulmányok
Gyűjtemény: Tanulmányok
Cím:
“It can worthily be called Chinese Homer”: The first century of Hungarian language knowledge and translations related to the Book of Songs (Shi jing), Part 1.
„Méltán nevezhetni chinai Homérnak”: A Dalok könyvével (Si king) kapcsolatos magyar nyelvű ismeretek és fordítások első évszázada I. rész
Létrehozó:
Tokaji, Zsolt
Kiadó:
ELTE BTK Távol-keleti Intézet/ Institute of East Asian Studies, Faculty of Humanities, Eötvös Loránd University (ELTE)
Dátum:
2021-02-25
Téma:
Kína
Kína-kép
Dalok könyve
irodalom
XIX. század
Tartalmi leírás:
Az ókori kínai dalgyűjtemény, a Dalok könyve – mint a konfuciánus kánon része – a XVIII. századtól kezdve vált ismertté Európában. Mivel a XX. század közepéig nem akadt tudományos felkészültséggel és kínai nyelvtudással is rendelkező magyar orientalista, a kezdetben a Kínáról szóló információkat közvetítő nyelveken (német, angol, francia) keresztül interpretálva váltak elérhetővé a nagyközönség számára. A tanulmány jelentősége abban áll, hogy számos olyan, eddig rejtőzködő forrást tár fel, amelyek gazdagítják a XIX. századi magyar nyelvű ismeretanyag tárházát Kínával és a kínai kultúrával kapcsolatban. Ezek közül is különösen értékesek azok a források, amelyek a kínai versek első magyar nyelvű fordításait, műfordításait képviselik. A tanulmány első részében a Dalok könyvével kapcsolatos ismeretek, recepciók és legkorábbi fordítások olvashatók a XIX. század elejétől 1878-ig.
Nyelv:
magyar
Típus:
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Formátum:
application/pdf
Azonosító:
10.38144/TKT.2020.1.2
Forrás:
Távol-keleti Tanulmányok; Évf. 12 szám 2020/1 (2021); 27–56
2786-2976
2060-9655
10.38144/TKT.2020.1
Kapcsolat:
Létrehozó:
Copyright (c) 2021 a szerző(k)