Kereső
Bejelentkezés
Kapcsolat
|   | A gárda dala | 
| Tartalom: | http://hdl.handle.net/10831/83182 | 
|---|---|
| Archívum: | EDIT | 
| Gyűjtemény: | ELTE Folyóiratok, kiadványok ELTE Folyóiratok, kiadványok (BTK) Távol-keleti Tanulmányok | 
| Cím: | 
					A gárda dala
				 | 
| Létrehozó: | 
						Tokaji, Zsolt
					 | 
| Dátum: | 
					2022
										 | 
| Téma: | 
					Book of Songs
										 
					Klabund
										 
					Lajos Kassák
										 
					Lajos Ágner
										 
					anti-war poetry
										 
					Dalok könyve
										 
					Klabund
										 
					Kassák Lajos
										 
					Ágner Lajos
										 
					háborúellenes költészet
										 | 
| Tartalmi leírás: | 
					A klasszikus kínai líra első és egyik legjelentősebb, legnagyobb hatású gyűjteményének, a Dalok könyve (Shi jing 詩經) 305 verse közül egynéhány különös figyelmet kapott a magyar költők, fordítók körében. A szerző a 185. versnek (Qifu 祈父) nem kevesebb, mint tíz – többségében lappangó, illetve mára elfeledett – fordítás-változatát gyűjtötte össze. Alighanem ez a vers az egyik, magyar nyelvre legtöbbet átültetett klasszikus kínai költemény. Fordításai közül nyolc az 1924. és 1949. között eltelt, két és fél évtized alatt született. Némelyik igen jeles alkotókhoz köthető, sőt Kassák Lajost (1887–1967) az egyik fordítás megjelentetése miatt két hónap fogházban letöltendő büntetésre is ítélték. A tanulmány a vers korabeli népszerűségének okát, a háborúellenes világlíra magyar nyelvű költői propagandájában betöltött szerepét vizsgálja.
										 | 
| Nyelv: | 
						magyar
												 | 
| Típus: | 
					info:eu-repo/semantics/article
										 | 
| Formátum: | 
					application/pdf
										 | 
| Azonosító: | 
					elte:10.38144/TKT.2022.2.3
										 
					elte:2
										 
					elte:TKT
										 
					elte:Távol-Keleti Tanulmányok
										 
					elte:86
										 
					elte:47
										 
					elte:14
										 | 
| Létrehozó: | 
					info:eu-repo/semantics/openAccess
										 |