Ugrás a tartalomhoz

Westonia első teljes magyar fordításának margójára

  • Metaadatok
Tartalom: https://ojs.bibl.u-szeged.hu/index.php/antikrene/article/view/32735
Archívum: Antikvitás & reneszánsz
Gyűjtemény: Tanulmányok
Cím:
Westonia első teljes magyar fordításának margójára
Létrehozó:
Nagyillés, János
Kiadó:
MTA-SZTE Antikvitás és Reneszánsz: Források és Recepció Kutatócsoport
Dátum:
2018-01-01
Tartalmi leírás:
Since the end of the XIXth century Elisabeth Jane Weston has sunk into oblivion in Hungary. Recently the special Kossuth-issue of the journal „A Dunánál” dealt with the poetess, because she was probably one of the ancestors of the Kossuth family. Her writing had been analysed in the West before, her reception was held up by the fact, that her whole work (poems and letters) has not been published yet in Hungarian. Connected to the translation the author has analysed Weston’s poetic technics, and claims, that the poetess wanted to slip on the mask of an ancient literary heroin or that of a poetess in exile.
Nyelv:
magyar
Típus:
info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
Formátum:
application/pdf
Azonosító:
10.14232/antikren.2018.1.137-153
Forrás:
Antikvitás & Reneszánsz; No 1 (2018); 137-153
Antikvitás & Reneszánsz; szám 1 (2018); 137-153
2677-0903
2560-2659
Kapcsolat: